Тема: Лінгво-прагматичні особливості перекладу італійських фармацевтичних текстів на українську мову бакалаврська Дисципліна: Італійська мова Обсяг: 51 сторінка. № роботи: 10269 ЗМІСТ
ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1 ФАРМАЦІЯ ЯК ІНТЕГРАТИВНА КОГНІТИВНО-ПРАГМАТИЧНА СФЕРА ГУМАНІТАРНОГО ЗНАННЯ 6 1.1. Предмет і сутність теорії перекладу 6 1.2. Лінгвопрагматичні особливості перекладу, фармацевтичні тексти 11 РОЗДІЛ 2 ЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ІТАЛІЙСЬКИХ ФАРМАЦЕВТИЧНИХ ТЕКСТІВ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ 19 2.1. Фармацевтична лексика і її особливості 19 2.2. Способи перекладу фармацевтичних термінів на прикладі рецептів і анотацій з італійської на українську мову 25 ВИСНОВКИ 38 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 42 ДОДАТКИ 45
|