Тема: Переклад емоційно забарвленої лексики в художніх творах курсова робота Дисципліна: Англійська мова Обсяг: 42 сторінок. № роботи: 14602 ЗМІСТ
ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ АНАЛІЗУ ЕМОЦІЙНО-ЗАБАРВЛЕНОЇ ЛЕКСИКИ 5 1.1. Емоційно забарвлена лексика, як об’єкт лінгвістичних досліджень 5 1.2. Критерії виділення емоційно забарвленої лексики 8 1.3. Типи емоційно забарвленої лексики та її лексична експресивність 10 1.4. Засоби вираження емоційно забарвленої лексики та експресивної семантики лексичних одиниць 12 РОЗДІЛ 2. ЕМОЦІЙНА ЛЕКСИКА В ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ 19 2.1. Засоби емоційно забарвленого перекладу в художніх творах 19 2.2. Особливості емоційно забарвленої лексики в художніх творах 23 2.3. Способи творення категорій емоційно забарвленої лексики та її вплив на переклад художніх творів 26 2.4. Відтворення лінгвостилістичних особливостей емоційно-забарвленої лексики в українському перекладі 32 ВИСНОВКИ 39 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 41
|